Bonjour.
Moi passer bac anglais demain, rechercher mots de liaisons, expressions ou structures absolument indispensables. "Fuck you" s'abstenir.
Exemples :
Nevertheless ...
I used to ...
So ...
Furthermore ...
In addition ...
I wish i hadn't ...
"How dare you say such a thing to me" marche très bien en expression de transition.
De même que "Hasta La Vista Baby" ou encore "I cant stand the sight of you".
Si tu peux faire les gestes en même temps, c'est encore mieux.
Dernière modification le 14/06/06 à 23:26 par kaplan
Last but not least
Thanks to ...
With respect to ... (= concernant)
For the sake of clarity ...
For the record...
To object to smthg (= s'opposer à, ne pas accepter)
If x and y were to marry, I would be delighted
Miller wrote himself blind
X is thought to be the secret author of the book
To that end, we write to request ...
To be thrilled (= être ravi)
He is his father all over
To have second thoughts (= repenser à qque chose, revenir sur qque chose)
...
Y a aussi la sous-variante Deadwood (pour ceux qui l'ont regardé comme moi en V.O. sans les sous titres (kikoune carouinne) :
"This cocksucker Brian is in this fucking kitchen, go to suck him if you want cocksucker. Fuck."
Vous noterez la richesse du vocabulaire comparée à l'exemple précédent.
Dernière modification le 15/06/06 à 18:32 par kaplan
Je suis étonné que personne n'ait encore cité le très classique "asshole"
Toujours très distingué et qu'il est toujours possible de placer dans une conversation mondaine.
"Je crois que 'Fuck' est le mot le plus expressif de la langue anglaise."
Charles Barkley.
Il a tout compris, le gros Charles.
A propos de asshole et toujours pour rester dans les basketteurs, Denis Rodman, en conférence de presse en plein Utah à Salt Lake City, s'est fendu d'un admirable et conciliateur "Asshole Mormons". Un exemple de distinction et de savoir vivre. Si tu as (avais) la sensation que ton examinateur est (était) mormon, tu peux (pouvais) tenter de le placer. Ces gens sont non violents, parait-il, ce qui laisse une honorable marge de manoeuvre à ton imagination pour agrémenter la phrase avec des mots pris dans les posts ci-dessus. Exemple concret: These asshole Mormons are in this fucking kitchen. Therefore you may go to suck them if you want cocksucker. Fuck
Ca marche probablement pour les amish, et les amish de mes amish.
Sauf si on dit amishes [aemiSiz], auquel cas tu es dans le caca, et tu peux te préparer pour le repêch'.
Tchiirz.
pre edit: Je me permets de faire le con, maintenant que c'est passé. J'espère que ça a marché pour toi Ceacy.
lundi 19 juin 2006 à 20:38
Forums >
Culture > Expressions anglais ou mots de liaisons [...]
Page : 1
Répondre au sujet
Vous devez être identifié pour participer à ce topic.
Me, Myself and I