Ils trainent dans le coin…
Durant ces cinq dernières minutes, aucun membre n'a été aperçu rôdant sur le site...jeudi 05 octobre 2017
#
14:48:58
(Ceacy)
14:39:17 "Il prit un mouchoir en lin et essuya délicatement les perles de gazpacho qui reflétaient la lumière du jour depuis la moustache lustrée de John."
#
14:39:17
(hohun)
14:25:12 bah oui, c'est le souci, un grand pan de la "littérature" c'est "John ouvrit la porte et trouva Michel en train de cuisiner sa soupe favorite"
#
14:25:12
(LeChat)
12:19:09 J'allais dire qu'un des intérêts de la littérature c'est aussi le style. Mais ça m'a fait penser à une copine traductrice qui traduit parfois de l'Arlequin et où on lui avait reproché (et donc fait corriger) sur certains passages,
#
14:22:56
(gwendal)
C'est clair. J'ai souvent affaire à eux pour des problèmes de TVA à adopter sur des travaux. Tu as des indications, mais uniquement par téléphone. Pas un courrier, mail ou fax. Aucune traces.
#
14:20:04
(hohun)
14:12:31 de te taper ouais. Par contre, dès que tu sors un peu des cases c'est la fête à l'impro.
#
14:12:31
(Gingembre)
13:18:50 ah ? Pourtant d'expérience, c'est l'administration la plus efficace que je connaisse. Quand il s'agit de te taper, ils sont putain de bon
#
13:18:50
(hohun)
ah et aussi des impôts, pour éviter d'avoir des gens qui te disent tout et son contraire chaque fois que tu appelles
#
13:18:29
(hohun)
12:31:59 ahah, bon après arrivera bien un moment où on remplacera les fonctionnaires du ministère des finances par une IA et ça sera pas plus mal
#
12:31:59
(gwendal)
12:05:06 : Impossible dans mon métier. Je ne crois pas qu'une machine puisse supporter les demandse d'un fonctionnaire des finances sans griller au moins la moitié de ses transistors.
#
12:20:13
(hohun)
genre entre traduire du Desproges et du Dan Brown ça doit être le jour et la nuit.
#
12:19:47
(hohun)
bon après si tu pars dans la poésie, la littérature poussée et la littérature expérimentale, c'est une autre paire de manches
#
12:19:09
(hohun)
Faut se dire que dans la plupart des cas, la littérature c'est beaucoup de phrases pas très complexes. À mon sens ça se joue surtout sur le vocabulaire et le suivi du contexte
#
12:17:43
(hohun)
12:15:11 à terme, avec des IA spé linguistique, ça me paraît pas impossible que l'on traduise des livres plus qu'efficacement avec un moteur de trad.
#
12:15:11
(Gingembre)
12:04:46 Ca remplacera peut-être certains postes de traduction et surtout ce sera génial pour le grand public, mais ça ne remplacera jamais la traduction d'écrits qui demandent une bonne compréhension du sens et de l'adaptation
#
12:05:06
(hohun)
mais bon, là encore, chacun d'entre nous devrait s'y attendre à moyen ou long terme.
#
12:04:46
(hohun)
je n'ai aucun problème à ce que mon taf soit remplacé par un truc automatique efficace et rapide.
#
12:04:24
(hohun)
maintenant faut voir comment ça fonctionne en contexte, s'il faut être dans une salle sans bruit et bien articuler, sans argot, ça va limiter les choses
#
12:01:37
(hohun)
11:36:39 ben j'ai envie de dire tant mieux, enfin si la tech est vraiment au point bien sûr.
#
08:48:42
(hohun)
" [Les yakuza] étaient officiellement 39 100 membres fin 2016, au sens large du terme"
Il y a 4 liens présents dans les messages ci-dessus.
- 14:30 http://www.lemonde.fr/disparitions/article/2017/09/28/l….html
-
de gwendal à 14:30:40
Mince j'étais passé à coté . Un grand homme est mort [url]
- 11:18 http://www.francetvinfo.fr/internet/google/trois-questi….html
-
de Gingembre à 11:18:52
Encore un truc de films de SF qui devient réalité [url]
- 09:39 https://twitter.com/senatorshoshana/status/915587190276…14496
- de hohun à 09:39:42
- 00:32 https://www.youtube.com/watch?v=SdlQnhevzNg
-
de LeChat à 00:32:21
"Cash impact - Diesel : est-ce que les constructeurs nous enfument ?" : [url]